HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 63

Shloka 63

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

यमस्तूर्णं समास्थाय महिषं चातिदारुणम् द्रविणाधिपतिर्व्यालं सुराणामधिपो द्विपम् //

yamastūrṇaṃ samāsthāya mahiṣaṃ cātidāruṇam draviṇādhipatirvyālaṃ surāṇāmadhipo dvipam //

Yama should be depicted as swiftly mounted upon a most fearsome buffalo; the Lord of wealth, Kubera, upon a vyāla (a mythical beast); and the Lord of the gods, Indra, upon an elephant.

यमःYama (lord of death)
यमः:
तूर्णम्swiftly, quickly
तूर्णम्:
समास्थायhaving mounted, seated upon
समास्थाय:
महिषम्buffalo
महिषम्:
and
:
अतिदारुणम्exceedingly fierce/terrible
अतिदारुणम्:
द्रविणाधिपतिःlord of wealth (Kubera)
द्रविणाधिपतिः:
व्यालम्vyāla, a fabulous beast/griffin-like creature
व्यालम्:
सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
अधिपःlord (Indra)
अधिपः:
द्विपम्elephant
द्विपम्:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on iconographic conventions)
YamaKuberaIndraMahisha (buffalo mount)VyalaElephant (Airavata implied)
IconographyVahanaPratima LakshanaTemple ArtMatsya Purana

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is an iconographic prescription describing the correct mounts (vāhanas) for deities in sacred art.

Indirectly, it guides rulers/householders who sponsor temples and images: commissioning correct deity forms (including mounts) is treated as a dharmic act that preserves ritual accuracy and merit.

It specifies pratima-lakṣaṇa (image standards): Yama with a fierce buffalo, Kubera with a vyāla, and Indra with an elephant—key details for temple sculpture, panel programs, and consecration inventories.