HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

एवमुक्तास्तु देवेन प्रेम्णा सब्रह्मकाः सुराः रुद्रमाहुर्महाभागं भागार्हाः सर्व एव ते //

evamuktāstu devena premṇā sabrahmakāḥ surāḥ rudramāhurmahābhāgaṃ bhāgārhāḥ sarva eva te //

Thus addressed with affection by the Lord, the gods—together with Brahmā—declared Rudra to be the greatly fortunate one; indeed, all of them were worthy of receiving their due shares in the sacrificial offerings.

evamthus
evam:
uktāḥspoken to/addressed
uktāḥ:
tuindeed
tu:
devenaby the Lord (God)
devena:
premṇāwith love/affection
premṇā:
sa-brahmakāḥtogether with Brahmā
sa-brahmakāḥ:
surāḥthe gods
surāḥ:
rudramRudra (Śiva)
rudram:
āhuḥthey said/declared
āhuḥ:
mahābhāgamgreatly fortunate/most blessed
mahābhāgam:
bhāga-arhāḥentitled to a share (of offerings/honors)
bhāga-arhāḥ:
sarveall
sarve:
evaindeed/only
eva:
tethey
te:
Suta (narrator) describing the gods’ response within the dialogue frame of Matsya Purana
RudraBrahmaDevas
RudraSacrificeDevasBhaga (share)Stuti

FAQs

This verse does not address Pralaya directly; it focuses on divine honor in yajña—affirming Rudra’s recognized status and rightful share among the gods.

It reinforces the dharmic principle of giving each being their rightful due (bhāga) in ritual and social order—paralleling a king’s duty to allocate honors/resources fairly and a householder’s duty to perform offerings without exclusion or disrespect.

Ritually, it highlights the rule of proper allotment of sacrificial portions (bhāga) and honoring deities correctly—an important yajña-protocol principle often echoed in Matsya Purana’s broader ritual guidance (useful for “Matsya Purana ritual procedure” and related SEO queries).