HomeMatsya PuranaAdh. 104Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — The Glory of Prayaga: Pilgrimage

दर्शनात्तस्य तीर्थस्य नामसंकीर्तनादपि मृत्तिकालम्भनाद्वापि नरः पापात्प्रमुच्यते //

darśanāttasya tīrthasya nāmasaṃkīrtanādapi mṛttikālambhanādvāpi naraḥ pāpātpramucyate //

By merely beholding that sacred ford (tīrtha), by chanting its name, or even by applying/using its holy earth (mṛttikā), a person is released from sin.

दर्शनात् (darśanāt)by seeing, by beholding
दर्शनात् (darśanāt):
तस्य (tasya)of that
तस्य (tasya):
तीर्थस्य (tīrthasya)of the pilgrimage place/sacred ford
तीर्थस्य (tīrthasya):
नामसंकीर्तनात् (nāma-saṃkīrtanāt)by singing/reciting the name (aloud, in praise)
नामसंकीर्तनात् (nāma-saṃkīrtanāt):
अपि (api)even, also
अपि (api):
मृत्तिका (mṛttikā)sacred earth/clay
मृत्तिका (mṛttikā):
आलम्भनात् (ālambhanāt)by taking up, applying, making use of (touching/daubing)
आलम्भनात् (ālambhanāt):
वा अपि (vā api)or even
वा अपि (vā api):
नरः (naraḥ)a person
नरः (naraḥ):
पापात् (pāpāt)from sin
पापात् (pāpāt):
प्रमुच्यते (pramucyate)is freed, is released.
प्रमुच्यते (pramucyate):
Suta (narrator) conveying the Matsya Purana’s tirtha-mahatmya teaching (within the Manu–Matsya transmission tradition)
TirthaMrittika
Tirtha MahatmyaRitual PurificationNama-sankirtanaPunyaPapakshaya

FAQs

This verse is not about pralaya; it teaches tirtha-mahatmya—how contact with a sacred place (seeing it, chanting its name, or using its holy earth) leads to purification from sin.

It supports practical dharma: even householders and rulers can reduce sin through accessible acts—pilgrimage (darśana), devotional recitation (nāma-saṃkīrtana), and simple ritual purity practices using tīrtha-mṛttikā.

Ritually, it highlights mṛttikā (sacred earth) as a purifying substance—used by touching, applying, or carrying it—alongside darśana and name-recitation as recognized means of pāpa-kṣaya.