HomeMatsya PuranaAdh. 28Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — The Chapter on Conquering Anger: Forbearance

तन्मे मथ्नाति हृदयम् अग्निकल्पमिवारणम् वाग्दुरुक्तं महाघोरं दुहितुर्वृषपर्वणः //

tanme mathnāti hṛdayam agnikalpamivāraṇam vāgduruktaṃ mahāghoraṃ duhiturvṛṣaparvaṇaḥ //

That dreadful, harsh utterance of Vṛṣaparvan’s daughter churns my heart—like a raging fire in the forest.

tatthat
tat:
memy
me:
mathnātichurns/agitates
mathnāti:
hṛdayamheart
hṛdayam:
agni-kalpamlike fire
agni-kalpam:
ivalike/as
iva:
araṇamforest/wilderness
araṇam:
vāk-duruktamcruelly spoken words/harsh speech
vāk-duruktam:
mahā-ghoramexceedingly terrifying/dreadful
mahā-ghoram:
duhituḥof the daughter
duhituḥ:
vṛṣaparvaṇaḥof Vṛṣaparvan (i.e., Vṛṣaparvan’s)
vṛṣaparvaṇaḥ:
A character within the Yayāti lineage narrative (likely a royal figure reacting to Vṛṣaparvan’s daughter’s harsh words; traditional context points to the Yayāti–Śarmiṣṭhā–Devayānī episode)
Vṛṣaparvan
DynastiesGenealogyRoyal conflictHarsh speechEthics

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to a dynastic-ethical narrative emphasizing how speech can inflame inner turmoil, using the metaphor of a forest fire.

It underlines a core dharmic guideline: restraining harsh speech. For rulers and householders alike, uncontrolled words can ignite conflict and destabilize relationships and governance.

No Vastu or ritual procedure is stated here; the verse uses a poetic simile (forest fire) to convey psychological and ethical impact rather than temple-building or rite details.