HomeMatsya PuranaAdh. 28Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — The Chapter on Conquering Anger: Forbearance

ये नैनमभिजानन्ति वृत्तेनाभिजनेन च तेषु साधुषु वस्तव्यं स वासः श्रेष्ठ उच्यते //

ye nainamabhijānanti vṛttenābhijanena ca teṣu sādhuṣu vastavyaṃ sa vāsaḥ śreṣṭha ucyate //

Among those who do not judge a person by conduct or by lineage—among such virtuous people one should dwell; that dwelling is said to be the best.

ये (ye)those who
ये (ye):
न (na)not
न (na):
एनम् (enam)him/that person
एनम् (enam):
अभिजानन्ति (abhijānanti)recognize/judge/assess
अभिजानन्ति (abhijānanti):
वृत्तेन (vṛttena)by conduct, character, livelihood
वृत्तेन (vṛttena):
अभिजनेन (abhijanena)by birth, lineage, family
अभिजनेन (abhijanena):
च (ca)and
च (ca):
तेषु (teṣu)among them
तेषु (teṣu):
साधुषु (sādhuṣu)among the good/virtuous
साधुषु (sādhuṣu):
वस्तव्यम् (vastavyam)one should live/dwell
वस्तव्यम् (vastavyam):
सः (saḥ)that
सः (saḥ):
वासः (vāsaḥ)dwelling/residence/abode
वासः (vāsaḥ):
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ)best/excellent
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ):
उच्यते (ucyate)is said/called.
उच्यते (ucyate):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within an ethical discourse)
Sādhu (the virtuous)
DharmaSadācāraAssociationRajadharmaEthics

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharmic social ethics—where one should live and with whom one should associate.

It advises both rulers and householders to choose residence and community based on virtue and good association, prioritizing living among sādhus rather than seeking status-based environments tied to birth or reputation.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the practical takeaway is ‘ethical vāsa’—the best dwelling is defined by the moral quality of one’s community, not by structures or ceremonies.