HomeMatsya PuranaAdh. 28Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Matsya Purana — The Chapter on Conquering Anger: Forbearance

पुंसो ये नाभिनन्दन्ति वृत्तेनाभिजनेन च न तेषु निवसेत्प्राज्ञः श्रेयोर्थी पापबुद्धिषु //

puṃso ye nābhinandanti vṛttenābhijanena ca na teṣu nivasetprājñaḥ śreyorthī pāpabuddhiṣu //

Those who do not appreciate a man for his good conduct and for his noble lineage—among such sinful-minded people, a wise person who seeks true welfare should not dwell or keep company.

puṃsaḥof a man/person
puṃsaḥ:
yethose who
ye:
na abhinandantido not approve/rejoice in/do not value
na abhinandanti:
vṛttenaby conduct/character
vṛttena:
abhijanenaby noble birth/lineage
abhijanena:
caand
ca:
nanot
na:
teṣuamong them
teṣu:
nivasetshould live/dwell/associate
nivaset:
prājñaḥthe wise person
prājñaḥ:
śreyaḥ-arthīone seeking the highest good/welfare
śreyaḥ-arthī:
pāpa-buddhiṣuamong the sinful-minded/evil-intentioned.
pāpa-buddhiṣu:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Prājña (the wise)Pāpabuddhi (sinful-minded persons)
DharmaSadacharaSatsangaRajadharmaEthics

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it gives ethical guidance on where a wise seeker of welfare should (and should not) reside—namely, avoiding the company of sinful-minded people.

It supports Rajadharma and gṛhastha-dharma by advising discernment in association: a ruler or householder should not depend upon or live among those who despise virtue and noble conduct, since such company corrupts judgment and undermines righteous governance and family life.

No direct Vāstu or ritual rule appears here; the takeaway is preparatory—purity of association (satsaṅga) is treated as a foundation for successful dharmic rites and disciplined living.