HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

लक्षयुत्सङ्गगतो ऽङ्घ्रिस्तु शेषभोगप्रशायिनः फणीन्द्रभोगसंन्यस्तबाहुः केयूरभूषणः //

lakṣayutsaṅgagato 'ṅghristu śeṣabhogapraśāyinaḥ phaṇīndrabhogasaṃnyastabāhuḥ keyūrabhūṣaṇaḥ //

In the icon of the Lord reclining upon Śeṣa, one foot is shown resting upon the thigh, while the arms are placed upon the coils of the serpent‑king; the form is adorned with armlets (keyūra).

lakṣacharacteristic mark/feature
lakṣa:
yut(a)endowed with/combined
yut(a):
saṅgathigh/hip region (as the resting support)
saṅga:
gataḥplaced/resting
gataḥ:
aṅghriḥfoot
aṅghriḥ:
tuindeed
tu:
śeṣaŚeṣa (Ananta, the cosmic serpent)
śeṣa:
bhogacoil/hood (serpent’s coil)
bhoga:
praśāyinaḥof the one who lies/reclines (reclining posture)
praśāyinaḥ:
phaṇīndraking of serpents (Śeṣa)
phaṇīndra:
bhogacoil
bhoga:
saṃnyastaplaced/laid down
saṃnyasta:
bāhuḥarms
bāhuḥ:
keyūraarmlet
keyūra:
bhūṣaṇaḥornament/adornment
bhūṣaṇaḥ:
Lord Matsya (teaching iconographic rules to Vaivasvata Manu)
Śeṣa (Ananta)Phaṇīndra (serpent-king)Vishnu (Ananta-śayana icon)
IconographyPratima LakshanaVastu ShastraTemple SculptureAnanta-śayana

FAQs

Indirectly, it evokes Vishnu’s cosmic repose on Śeṣa—an iconographic symbol often associated with the Lord’s transcendence and the cyclical pause between world-periods, though this verse itself focuses on sculptural posture rather than narrating Pralaya.

In the Matsya Purana’s broader ethic, rulers and householders gain merit by supporting correct worship—commissioning and maintaining properly made icons; this verse supplies a concrete standard for the Vishnu image used in temples and household shrines.

It is a pratima-lakṣaṇa rule: the reclining Vishnu (Śeṣa-śayana) should be sculpted with a foot resting on the thigh, arms laid on the serpent coils, and adorned with keyūra armlets—details crucial for temple image-making and consecration validity.