HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

जानुनाकुञ्चितस्त्वेको देवदेवस्य चक्रिणः फणीन्द्रसंनिविष्टो ऽङ्घ्रिर् द्वितीयश्च तथानघ //

jānunākuñcitastveko devadevasya cakriṇaḥ phaṇīndrasaṃniviṣṭo 'ṅghrir dvitīyaśca tathānagha //

O sinless one, of the Lord of gods who bears the discus, one leg should be bent at the knee, and the second foot should be placed upon the serpent‑king (Śeṣa).

जानुना (jānunā)by/at the knee
जानुना (jānunā):
आकुञ्चितः (ākuñcitaḥ)bent, contracted
आकुञ्चितः (ākuñcitaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
एकः (ekaḥ)one (leg)
एकः (ekaḥ):
देवदेवस्य (devadevasya)of the God of gods
देवदेवस्य (devadevasya):
चक्रिणः (cakriṇaḥ)of the discus-bearer (Vishnu)
चक्रिणः (cakriṇaḥ):
फणीन्द्र (phaṇīndra)serpent-king (Śeṣa)
फणीन्द्र (phaṇīndra):
संनिविष्टः (saṃniviṣṭaḥ)placed, set, resting
संनिविष्टः (saṃniviṣṭaḥ):
अङ्घ्रिः (aṅghriḥ)foot
अङ्घ्रिः (aṅghriḥ):
द्वितीयः (dvitīyaḥ)the second
द्वितीयः (dvitīyaḥ):
च (ca)and
च (ca):
तथा (tathā)thus, likewise
तथा (tathā):
अनघ (anagha)O faultless one
अनघ (anagha):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (likely address: anagha)
Vishnu (Cakrin)Shesha (Phaṇīndra)Lord MatsyaVaivasvata Manu
IconographyPratima LakshanaVishnu MurtiTemple SculptureVastu Shastra

FAQs

It does not directly discuss pralaya; instead, it preserves the postural canon for depicting Vishnu, supporting correct ritual visualization and temple worship that remain constant across cosmic cycles.

By prescribing correct forms for sacred images, it supports dharmic patronage—kings and householders gain merit by commissioning, installing, and worshipping properly made Vishnu mūrtis according to śāstric rules.

This is a pratima-lakṣaṇa instruction: Vishnu’s stance is defined—one leg bent at the knee and the other foot resting on Śeṣa—guiding sculptors, temple planners, and priests in accurate icon-making and installation.