HomeMatsya PuranaAdh. 129Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Matsya Purana — The Burning of Tripura: Maya’s Triple Fortresses and the Boon that Leads to S...

उवाच प्रहसन्वाक्यं मयं दैत्यगणाधिपम् सर्वामरत्वं नैवास्ति असद्वृत्तस्य दानव //

uvāca prahasanvākyaṃ mayaṃ daityagaṇādhipam sarvāmaratvaṃ naivāsti asadvṛttasya dānava //

Smiling, he spoke these words to Maya, lord of the host of Daityas: “O Dānava, for one of wicked conduct there is certainly no complete immortality.”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
प्रहसन्वाक्यंwords spoken with a smile (mocking/derisive yet composed)
प्रहसन्वाक्यं:
मयम्to Maya (proper name)
मयम्:
दैत्यगणाधिपम्the leader of the Daitya hosts
दैत्यगणाधिपम्:
सर्वामरत्वम्absolute immortality/complete deathlessness
सर्वामरत्वम्:
नैव अस्तिdoes not exist at all
नैव अस्ति:
असद्वृत्तस्यfor one of evil conduct/immoral behavior
असद्वृत्तस्य:
दानवO Dānava (demon), vocative address
दानव:
Unspecified (a divine or authoritative figure addressing Maya, the Daitya leader)
MayaDaityasDānava
DharmaAsura narrativesBoons and limitsEthicsMortality

FAQs

This verse is not about Pralaya; it teaches a moral principle that cosmic or divine safeguards do not grant “absolute immortality” to those who persist in adharma.

It reinforces the Matsya Purana’s ethical stance that stability, protection, and lasting prosperity depend on sadvṛtta (right conduct). A king or householder seeking security must uphold dharma rather than rely on power, cunning, or extraordinary “boons.”

No Vāstu or ritual procedure is stated directly; the takeaway is ethical—impurity of conduct undermines even the greatest attainments, a principle also echoed in ritual contexts where inner discipline is treated as essential.