Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory
प्रगृह्य कोपरक्ताक्षाः सपक्षा इव पर्वताः निजघ्नुः पर्वतघ्नाय घना इव तपात्यये //
pragṛhya koparaktākṣāḥ sapakṣā iva parvatāḥ nijaghnuḥ parvataghnāya ghanā iva tapātyaye //
Seizing their weapons, with eyes reddened in wrath, they struck down the “slayer of mountains”—like winged mountains of old rushing in, and like dense thunderclouds descending when the summer heat has run its course.
It does not describe Pralaya directly; it uses seasonal-cosmic imagery (thunderclouds at the end of heat) to intensify a battle scene, a common Purāṇic poetic device rather than a dissolution doctrine.
Indirectly, it reflects the Kṣatriya ideal of confronting destructive forces (symbolized by the ‘mountain-slayer’) with courage and coordinated strength—an ethos often invoked in Purāṇic discussions of royal protection (rakṣaṇa) and resisting adharma.
No Vāstu or ritual procedure is taught in this verse; the mention of ‘mountains’ is metaphorical (winged mountains and a mountain-destroying foe), serving narrative and simile rather than architectural prescription.