HomeMatsya PuranaAdh. 140Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory

इत्येवंवादिनं तत्र नन्दिनं तन्निभो बले बिभेदैकेषुणा दैत्यः करेणार्क इवाम्बुदम् //

ityevaṃvādinaṃ tatra nandinaṃ tannibho bale bibhedaikeṣuṇā daityaḥ kareṇārka ivāmbudam //

As Nandin was speaking thus there, the Daitya—matching him in strength—struck and pierced him with a single arrow, like the sun cleaving a cloud with its rays.

itithus
iti:
evaṃ-vādinamone who was speaking in this manner
evaṃ-vādinam:
tatrathere
tatra:
nandinamNandin
nandinam:
tat-nibhaḥcomparable to him (in measure/quality)
tat-nibhaḥ:
balein strength
bale:
bibhedapierced, split, wounded
bibheda:
eka-ṣuṇāwith a single arrow
eka-ṣuṇā:
daityaḥthe demon (Daitya)
daityaḥ:
kareṇawith a ray/beam (lit. hand/elephant’s trunk
kareṇa:
arkaḥthe sun
arkaḥ:
ivalike
iva:
ambudama cloud
ambudam:
Suta/Narrator (epic-puranic narration describing the combat)
NandinDaityaArka (Sun)
BattleDaityaHeroic narrativeSimile (upamā)Puranic warfare

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it is a battlefield description using a natural simile (sun and cloud) to convey the force and clarity of a single decisive strike.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of kṣātra-valor—decisive action and strength in conflict—often cited in royal ethics as the capacity to protect and prevail against hostile forces.

No Vāstu or ritual procedure is taught in this verse; the key takeaway is poetic martial imagery (upamā) rather than temple architecture or rites.