HomeMatsya PuranaAdh. 140Shloka 24

Shloka 24

Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory

सागरं तरते दोर्भ्यां पातयेद्यो दिवाकरम् सो ऽपि मां शक्नुयान्नैव चक्षुर्भ्यां समवेक्षितुम् //

sāgaraṃ tarate dorbhyāṃ pātayedyo divākaram so 'pi māṃ śaknuyānnaiva cakṣurbhyāṃ samavekṣitum //

Even if someone could cross the ocean by the strength of his arms, or could make the Sun fall from the sky, still he would not be able to behold Me fully with his eyes.

sāgaramthe ocean
sāgaram:
taratecrosses
tarate:
dorbhyāmwith (his) two arms/with the strength of arms
dorbhyām:
pātayetcould cause to fall
pātayet:
yaḥwho
yaḥ:
divākaramthe Sun (maker of day)
divākaram:
saḥ apieven he
saḥ api:
māmMe (the Lord)
mām:
śaknuyātwould be able
śaknuyāt:
na evanot at all
na eva:
cakṣurbhyāmwith (his) eyes
cakṣurbhyām:
sam-avekṣitumto see completely/to behold in full.
sam-avekṣitum:
Lord Matsya (Vishnu), speaking to Vaivasvata Manu (contextual theological instruction)
Divākara (Sun)
StutiVishnuMatsyaDharmaDivinity

FAQs

Indirectly, it stresses the Lord’s transcendence beyond measurable phenomena like the ocean and the Sun—implying that even cosmic events associated with Pralaya remain within His power, while His true nature exceeds ordinary perception.

It redirects ambition from mere feats of power toward humility and devotion: a ruler or householder should recognize limits of human capability and govern/live with dharma, reverence, and reliance on divine guidance rather than pride in strength.

No direct Vastu or temple-rule detail appears; ritually, it supports the principle that true “darśana” requires inner purity and devotion, not only physical sight—reinforcing the bhakti-oriented intent behind worship and icon-darśana.