HomeMatsya PuranaAdh. 140Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory

सहस्रनयनो देवस् ततः शक्रः पुरंदरः सवित्तदः सवरुणस् त्रिपुरं प्रययौ हरः //

sahasranayano devas tataḥ śakraḥ puraṃdaraḥ savittadaḥ savaruṇas tripuraṃ prayayau haraḥ //

Then the thousand-eyed god Indra—Śakra, the destroyer of strongholds—together with Savitṛ and Varuṇa, set out for Tripura; and Hara (Śiva) marched forth as well.

सहस्रनयनःthousand-eyed
सहस्रनयनः:
देवःthe god (Indra)
देवः:
ततःthen/thereupon
ततः:
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
पुरंदरःPurandara, breaker of forts/cities
पुरंदरः:
सवित्तदःwith Savitṛ (the impeller/sun-deity)
सवित्तदः:
सवरुणःwith Varuṇa
सवरुणः:
त्रिपुरम्to Tripura (the three cities/fortresses)
त्रिपुरम्:
प्रययौwent forth/set out
प्रययौ:
हरःHara (Śiva)
हरः:
Suta (Purāṇic narrator) / narrative voice describing the divine expedition
Indra (Śakra, Purandara)SavitṛVaruṇaHara (Śiva)Tripura
TripuraShivaDevasIndraPuranic warfare

FAQs

This verse does not describe pralaya; it situates a mythic war narrative where major Vedic deities and Śiva proceed toward Tripura, emphasizing divine coordination rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it models righteous alliance and decisive action against a fortified threat: like Indra ‘Purandara,’ a king is expected to protect order (dharma) through strategic leadership and cooperation with capable allies.

Tripura literally evokes ‘three cities/fortresses,’ highlighting the idea of formidable, well-defended constructions; ritually, the verse functions as a narrative lead-in to Śiva’s famed Tripura-dahana, often referenced in Śaiva worship and recitation contexts.