HomeMatsya PuranaAdh. 140Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory

क्षुद्राणां गजयोर्युद्धे यथा भवति संक्षयः देवासुरगणैस् तद्वत् तिमिनक्रक्षयो ऽभवत् //

kṣudrāṇāṃ gajayoryuddhe yathā bhavati saṃkṣayaḥ devāsuragaṇais tadvat timinakrakṣayo 'bhavat //

Just as, in a battle between elephants, the smaller creatures meet with destruction, so too—amid the hosts of Devas and Asuras—there occurred the destruction of the timi-fish and the makara kind (crocodile-like sea-creatures).

क्षुद्राणाम्of the small/weak (creatures)
क्षुद्राणाम्:
गजयोर्of two elephants (elephant-kind)
गजयोर्:
युद्धेin battle
युद्धे:
यथाjust as
यथा:
भवतिhappens/comes to be
भवति:
संक्षयःdestruction, annihilation, heavy loss
संक्षयः:
देवासुरगणैःby/among the multitudes of Devas and Asuras
देवासुरगणैः:
तद्वत्in the same way
तद्वत्:
तिमिtimi (a great sea-fish/whale-like creature)
तिमि:
नक्रnakra (crocodile/makara-like aquatic beast)
नक्र:
क्षयःdestruction
क्षयः:
अभवत्occurred, came to pass.
अभवत्:
Suta (narrator) describing the events within the Matsya Purana’s deluge-era conflict narrative
DevasAsurasTimiNakra
PralayaCosmic BattleOceanPuranic ImageryDestruction

FAQs

It uses a vivid simile to show how, during overwhelming cosmic conflict, lesser beings are crushed incidentally—an image consistent with pralaya-like devastation where collateral destruction is inevitable.

By implication, it warns that when the powerful clash, the vulnerable suffer first—supporting the Purana’s ethical thrust that rulers should prevent “elephant-battles” (unchecked conflicts) that destroy the weak.

No direct Vastu or ritual rule appears in this verse; its value is narrative and symbolic, offering imagery rather than temple-building or rite-procedure instruction.