HomeMatsya PuranaAdh. 147Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Matsya Purana — The Birth of Tāraka: Varāṅgī’s Lament

बहु मेने न देवेन्द्रविजयं तु तदेव सा जातमात्रस्तु दैत्येन्द्रस् तारकश्चण्डविक्रमः //

bahu mene na devendravijayaṃ tu tadeva sā jātamātrastu daityendras tārakaścaṇḍavikramaḥ //

She did not regard Indra’s victory as anything great; for that very reason, as soon as he was born, the Daitya-lord Tāraka was of fierce and formidable prowess.

bahumuch, greatly
bahu:
mene(she) considered/thought
mene:
nanot
na:
devendra-vijayamIndra’s victory, the conquest of the lord of the gods
devendra-vijayam:
tubut/indeed
tu:
tad evathat very (cause/reason)
tad eva:
she (that woman)
:
jātamātraḥjust-born, immediately upon birth
jātamātraḥ:
tuindeed
tu:
daitya-indraḥthe Indra among Daityas, chief of the demons
daitya-indraḥ:
tārakaḥTāraka (proper name)
tārakaḥ:
caṇḍa-vikramaḥof fierce valor, possessing terrible might
caṇḍa-vikramaḥ:
Sūta (narrator) relating the Devasura episode
IndraTārakaDaityas
DevasuraAsuraBirthValorMythic warfare

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it focuses on Devasura history, emphasizing how Tāraka’s power manifested immediately at birth.

Indirectly, it highlights a Purāṇic ethic: power and victory should not be treated with complacency—rulers must remain vigilant against emerging threats and cultivate steady governance rather than pride in past triumphs.

No Vāstu, temple-architecture, or ritual procedure is stated in this verse; it is a narrative line within a Deva–Asura conflict episode.