HomeMatsya PuranaAdh. 147Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — The Birth of Tāraka: Varāṅgī’s Lament

आगत्यानन्दयामास महिषीं हर्षिताननः तौ दम्पती कृतार्थौ तु जग्मतुः स्वाश्रमं मुदा //

āgatyānandayāmāsa mahiṣīṃ harṣitānanaḥ tau dampatī kṛtārthau tu jagmatuḥ svāśramaṃ mudā //

Having arrived, he gladdened the queen, his face radiant with joy; and the two spouses, their purpose fulfilled, went happily to their own hermitage.

आगत्य (āgatya)having come/arrived
आगत्य (āgatya):
आनन्दयामास (ānandayāmāsa)caused to rejoice, delighted
आनन्दयामास (ānandayāmāsa):
महिषीम् (mahiṣīm)the queen, chief wife
महिषीम् (mahiṣīm):
हर्षिताननः (harṣitānanaḥ)with a joy-bright face
हर्षिताननः (harṣitānanaḥ):
तौ (tau)those two
तौ (tau):
दम्पती (dampatī)husband and wife, the couple
दम्पती (dampatī):
कृतार्थौ (kṛtārthau)having attained their aim, successful, fulfilled
कृतार्थौ (kṛtārthau):
तु (tu)indeed/then
तु (tu):
जग्मतुः (jagmatuḥ)they two went
जग्मतुः (jagmatuḥ):
स्वाश्रमम् (svāśramam)to their own āśrama/hermitage
स्वाश्रमम् (svāśramam):
मुदा (mudā)with gladness, joyfully
मुदा (mudā):
Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta conveying the account)
AshramaHouseholder-DharmaNarrativeReunionFulfillment

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it focuses on a personal narrative moment—joy, fulfillment, and returning to the āśrama.

It reflects the Purāṇic ideal of completing one’s intended duty (kṛtārtha) and then returning to disciplined āśrama life—suggesting that worldly roles and relationships should culminate in dharmic contentment and orderly conduct.

No specific Vāstu or ritual rule is stated; the only implied significance is the āśrama as a regulated sacred dwelling associated with disciplined living.