HomeMatsya PuranaAdh. 138Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — The Battle for Tripura: Portents

प्रययुस्तत्पुरं हन्तुं शरीरमिव व्याधयः शङ्खाडम्बरनिर्घोषैः पणवान्पटहानपि नादयन्तः पुरो देवा दृष्टास्त्रिपुरवासिभिः //

prayayustatpuraṃ hantuṃ śarīramiva vyādhayaḥ śaṅkhāḍambaranirghoṣaiḥ paṇavānpaṭahānapi nādayantaḥ puro devā dṛṣṭāstripuravāsibhiḥ //

The gods advanced to destroy that city, like diseases assailing a body; and with the thunderous blare of conches and loud instruments—sounding drums and kettledrums—they were seen in the vanguard by the inhabitants of Tripura.

प्रययुःthey set forth/advanced
प्रययुः:
तत्-पुरम्that city (Tripura)
तत्-पुरम्:
हन्तुम्to slay/destroy
हन्तुम्:
शरीरम्body
शरीरम्:
इवlike
इव:
व्याधयःdiseases/ailments
व्याधयः:
शङ्खconch
शङ्ख:
आडम्बरloud musical instrument/pompous sound
आडम्बर:
निर्घोषैःwith roaring sounds
निर्घोषैः:
पणवान्paṇava-drums (small drums)
पणवान्:
पटहान्paṭaha-drums/kettledrums
पटहान्:
अपिalso
अपि:
नादयन्तःcausing to resound/sounding
नादयन्तः:
पुरःin front/at the head
पुरः:
देवाःthe gods
देवाः:
दृष्टाःwere seen
दृष्टाः:
त्रिपुर-वासिभिःby the residents of Tripura.
त्रिपुर-वासिभिः:
Suta (Purana narrator) describing the scene (narrative voice)
DevasTripuraTripuravasis
TripuraDevasWar-marchConches-and-drumsPuranic-battle

FAQs

It does not describe cosmic pralaya; it uses a simile—diseases attacking a body—to depict the gods’ assault on Tripura as an inevitable, overwhelming force.

Indirectly, it models strategic readiness and public signaling: the coordinated advance with conches and drums reflects organized leadership and morale—ideas echoed in Purāṇic guidance on royal discipline and protection of society.

No Vāstu rule is taught here, but the ritual-martial soundscape (conches, drums) reflects standard auspicious battlefield/ceremonial practice used to announce a major public action and intimidate opponents.