HomeMatsya PuranaAdh. 174Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — The Array of the Gods: Description of the Vaiṣṇava Host and the Lokapālas

कालपाशान्समाविध्यन् हयैः शशिकरोपमैः वाय्वीरितैर् जलाकारैः कुर्वंल्लीलाः सहस्रशः //

kālapāśānsamāvidhyan hayaiḥ śaśikaropamaiḥ vāyvīritair jalākāraiḥ kurvaṃllīlāḥ sahasraśaḥ //

He hurled the nooses of Time, and with horses gleaming like moonbeams—water-formed shapes driven onward by the wind—he performed thousands of feats as if in play.

kālaTime (death/time-principle)
kāla:
pāśānnooses, bonds
pāśān:
samāvidhyanstriking/launching/hurling repeatedly
samāvidhyan:
hayaiḥwith horses
hayaiḥ:
śaśikara-upamaiḥcomparable to moonlight/moonbeams
śaśikara-upamaiḥ:
vāyu-īritaiḥimpelled/driven by wind
vāyu-īritaiḥ:
jala-ākāraiḥhaving the form of water, water-like forms
jala-ākāraiḥ:
kurvandoing, performing
kurvan:
līlāḥsportive acts, divine play, feats
līlāḥ:
sahasraśaḥby the thousand, innumerably
sahasraśaḥ:
Suta (narratorial voice describing the action within the Matsya Purana’s mythic account)
Kāla (Time as a binding force)
PralayaKālaDivine Play (Līlā)Mythic Battle ImageryCosmic Forces

FAQs

It uses pralaya-coded imagery—“kāla-pāśa” (Time’s noose) and wind-driven water-forms—to portray the cosmos as bound and propelled by Time and elemental forces, even while the divine agent acts with effortless mastery (līlā).

Indirectly, it frames Time as an unavoidable bond; the ethical takeaway consistent with the Matsya Purana is disciplined action without arrogance—power should be exercised as duty under Dharma, remembering that Kāla ultimately restrains all beings.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the verse is primarily mythic-poetic. Its usable ritual/interpretive hint is symbolic: wind (vāyu) and water (jala) as controlled forces, a theme later echoed in purification and consecration contexts rather than concrete temple-measure rules here.