HomeMatsya PuranaAdh. 64Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Matsya Purana — The Ārdrānandakarī Tṛtīyā Vrata: Ritual Procedure

गौरी मे प्रीयतां नित्यम् अघनाशाय मङ्गला सौभाग्यायास्तु ललिता भवानी सर्वसिद्धये //

gaurī me prīyatāṃ nityam aghanāśāya maṅgalā saubhāgyāyāstu lalitā bhavānī sarvasiddhaye //

May Goddess Gaurī be ever pleased with me; may Maṅgalā (the Auspicious One) destroy my sins; may Lalitā grant me good fortune; and may Bhavānī bestow complete success in all attainments.

gaurīGoddess Gaurī (Pārvatī)
gaurī:
mefor me / with me
me:
prīyatāmmay (she) be pleased
prīyatām:
nityamalways
nityam:
agha-nāśāyafor the destruction of sin/impurity
agha-nāśāya:
maṅgalāthe Auspicious Goddess
maṅgalā:
saubhāgyāyafor good fortune / auspicious prosperity
saubhāgyāya:
astumay it be / may (she) be
astu:
lalitāGoddess Lalitā (the Graceful/Playful One)
lalitā:
bhavānīGoddess Bhavānī (the Sustainer, Pārvatī)
bhavānī:
sarva-siddhayefor all accomplishments / complete success
sarva-siddhaye:
Narratorial/Purāṇic recitation voice (a stuti-mantra framed within the Matsya Purana’s discourse; not a direct Matsya–Manu dialogue line in this verse)
GaurīMaṅgalāLalitāBhavānī
Devi-StutiMantraPunya-PapaAuspiciousnessSiddhi

FAQs

This verse is not about pralaya; it is a devotional invocation seeking purification (sin-destruction) and auspicious outcomes, reflecting the Purāṇic emphasis on mantra and stuti as spiritual protection.

It supports the householder/kingly ideal of maintaining purity and auspicious order: removing pāpa (moral/ritual impurity), cultivating saubhāgya (prosperity and well-being), and seeking siddhi (successful completion) in righteous duties and rites.

Ritually, it functions as a concise Devi-stuti for anushthāna—recited to secure auspiciousness, remove obstacles, and ensure successful completion of rites (useful as a preparatory prayer before pūjā, vrata, or temple rituals).