HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 83
Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

हुताशनश्छागरूढः शक्तिहस्तो व्यवस्थितः पवनो ऽङ्कुशपाणिस्तु विस्तारितमहाजवः //

hutāśanaśchāgarūḍhaḥ śaktihasto vyavasthitaḥ pavano 'ṅkuśapāṇistu vistāritamahājavaḥ //

Agni, the Fire-god, should be portrayed mounted upon a goat, standing firm with a spear in hand; and Vāyu, the Wind-god, holding an elephant-goad, should be shown in a forceful form with his great speed fully manifest.

हुताशनःAgni, the Fire-god
हुताशनः:
छागरूढःmounted on a goat
छागरूढः:
शक्तिहस्तःholding a śakti (spear/lance) in the hand
शक्तिहस्तः:
व्यवस्थितःsteady, well-postured/standing composed
व्यवस्थितः:
पवनःVāyu, the Wind-god
पवनः:
अङ्कुशपाणिःhaving an aṅkuśa (goad) in the hand
अङ्कुशपाणिः:
तुand/indeed
तु:
विस्तारितexpanded, spread out, fully displayed
विस्तारित:
महाजवःgreat speed, mighty swiftness
महाजवः:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (iconographic prescription context)
Agni (Hutashana)Vayu (Pavana)
IconographyPratima LakshanaTemple ArtAgniVayu

FAQs

This verse does not address Pralaya; it gives iconographic instructions—how Agni and Vāyu should be represented in sacred images.

Indirectly, it supports dharma through proper worship: kings and householders commissioning temples or images should follow prescribed attributes (vahana and weapons) to ensure ritually correct devotion.

It is a Pratimā-lakṣaṇa guideline for temple sculpture and ritual icons: Agni is specified with goat-mount and spear, while Vāyu is specified with an elephant-goad and a dynamic, swift form—details used by artisans and priests for correct installation and worship.