HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 82
Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

चण्डकिंकरवृन्देन सर्वतः परिवारितः कल्पकालोद्धतज्वालापूरिताम्बरलोचनः //

caṇḍakiṃkaravṛndena sarvataḥ parivāritaḥ kalpakāloddhatajvālāpūritāmbaralocanaḥ //

Hemmed in on every side by a throng of fierce attendants, his eyes were like the very sky, filled with the raging flames that surge forth at the end of a kalpa.

चण्ड (caṇḍa)fierce, terrible
चण्ड (caṇḍa):
किंकर (kiṃkara)attendant, servant, minion
किंकर (kiṃkara):
वृन्द (vṛnda)multitude, host
वृन्द (vṛnda):
-ेन (-ena)by/with (instrumental)
-ेन (-ena):
सर्वतः (sarvataḥ)on all sides, everywhere
सर्वतः (sarvataḥ):
परिवारितः (parivāritaḥ)surrounded, encircled
परिवारितः (parivāritaḥ):
कल्प (kalpa)aeon, cosmic cycle
कल्प (kalpa):
काल (kāla)time (also Death/time-principle)
काल (kāla):
उद्धत (uddhata)violent, raging, surged up
उद्धत (uddhata):
ज्वाला (jvālā)flame
ज्वाला (jvālā):
पूरित (pūrita)filled, flooded
पूरित (pūrita):
अम्बर (ambara)sky, firmament
अम्बर (ambara):
लोचनः (locanaḥ)eye(s)
लोचनः (locanaḥ):
अम्बरलोचनः (ambaralocanaḥ)sky-eyed / having eyes like the sky
अम्बरलोचनः (ambaralocanaḥ):
Suta (narrator) describing a fearsome pralaya-associated figure within the Matsya Purana’s discourse
KalpaKālaKiṃkaras (attendants)
PralayaCosmic dissolutionApocalyptic imageryKālaFire

FAQs

It emphasizes pralaya as a cosmic-scale event marked by aeon-ending flames (kalpa-kāla-jvālā), portraying dissolution through overwhelming fire and terror-filled attendants.

Indirectly, it reinforces the Purāṇic ethic of impermanence: worldly power and possessions are fragile before Kāla, so kings and householders are urged elsewhere in the Matsya Purana to govern and live by dharma, charity, and restraint.

No direct Vāstu or temple-construction rule appears in this line; its primary function is ritual-cosmic imagery that can frame pralayānta (end-time) contemplations used in Purāṇic recitation and teaching contexts.