Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...
स्वे महिम्नि स्थिता नित्यं जगतः परिपालकाः भवतश्चानिमित्तेन बाधने दानवेश्वराः //
sve mahimni sthitā nityaṃ jagataḥ paripālakāḥ bhavataścānimittena bādhane dānaveśvarāḥ //
Abiding forever in their own innate glory, they are the constant protectors of the world. Yet you—O lords of the Dānavas—obstruct them without any just cause.
It does not describe pralaya directly; it emphasizes the continuing role of cosmic protectors who uphold the world’s order, implying that stability is maintained by divine guardianship rather than random chance.
It affirms the ideal of paripālana—protective governance. A king (and, analogously, a householder) should uphold order and welfare without causing needless harm or obstruction to righteous protectors and institutions.
No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the takeaway is ethical: sacred and social systems meant for protection should not be impeded “without cause,” a principle that also underlies proper ritual discipline and temple stewardship.