HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 75

Shloka 75

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

*इन्द्र उवाच सावधानेन मे वाचं शृणुध्वं नाकवासिनः भवन्तो यज्ञभोक्तारस् तुष्टात्मानो ऽतिसात्त्विकाः //

*indra uvāca sāvadhānena me vācaṃ śṛṇudhvaṃ nākavāsinaḥ bhavanto yajñabhoktāras tuṣṭātmāno 'tisāttvikāḥ //

Indra said: “O dwellers of heaven, listen attentively to my words. You are the enjoyers of the offerings of yajña—content in spirit and exceedingly established in sattva, purity.”

indraḥIndra
indraḥ:
uvācasaid
uvāca:
sāvadhānenaattentively, with care
sāvadhānena:
memy
me:
vācamspeech, words
vācam:
śṛṇudhvaṃhear, listen (plural imperative)
śṛṇudhvaṃ:
nāka-vāsinaḥdwellers of heaven
nāka-vāsinaḥ:
bhavantaḥyou (honorific plural)
bhavantaḥ:
yajña-bhoktāraḥenjoyers/receivers of yajña offerings
yajña-bhoktāraḥ:
tuṣṭa-ātmānaḥsatisfied in mind/heart
tuṣṭa-ātmānaḥ:
ati-sāttvikāḥextremely sattvic, highly pure in disposition
ati-sāttvikāḥ:
Indra
IndraDevas (Nāka-vāsinaḥ)Yajña (sacrifice)
DevasYajnaSattvaHeavenRitual

FAQs

This verse does not directly describe pralaya; it frames the devas as recipients of yajña offerings, highlighting how ritual order sustains cosmic harmony rather than focusing on dissolution.

By calling the devas “yajñabhoktāras,” the verse reinforces the householder-kingly duty of maintaining yajñas and disciplined attention to dharmic counsel—ritual support is portrayed as a pillar of social and cosmic stability.

The ritual significance is explicit: devas are sustained through yajña offerings, implying the importance of correct sacrificial procedure and reverent attentiveness—key foundations for broader Matsya Purana ritual and temple-practice contexts.