HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

साधु साध्वित्यवोचंस्ते तत्र दैत्याः सविस्मयाः सो ऽगच्छत्पारियात्रस्य गिरेः कन्दरमुत्तमम् //

sādhu sādhvityavocaṃste tatra daityāḥ savismayāḥ so 'gacchatpāriyātrasya gireḥ kandaramuttamam //

There, the Daityas, struck with amazement, exclaimed, “Well done! Well done!” Then he went to the finest cave of Mount Pāriyātra.

साधु साधु (sādhu sādhu)“well done, excellent”
साधु साधु (sādhu sādhu):
इति (iti)thus
इति (iti):
अवोचन् (avocan)said, exclaimed
अवोचन् (avocan):
ते (te)they
ते (te):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
दैत्याः (daityāḥ)the Daityas (asura clan)
दैत्याः (daityāḥ):
स-विस्मयाः (sa-vismayāḥ)with astonishment, amazed
स-विस्मयाः (sa-vismayāḥ):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
अगच्छत् (agacchat)went
अगच्छत् (agacchat):
पारियात्रस्य (pāriyātrasya)of (Mount) Pāriyātra
पारियात्रस्य (pāriyātrasya):
गिरेः (gireḥ)of the mountain
गिरेः (gireḥ):
कन्दरम् (kandaram)cave, cavern
कन्दरम् (kandaram):
उत्तमम् (uttamam)best, excellent, foremost
उत्तमम् (uttamam):
Suta (narrator) reporting the event; the exclaimed words are spoken by the Daityas
DaityasPāriyātra (mountain)
TirthaSacred geographyPuranic narrativeAsuras/DaityasCaves and mountains

FAQs

Nothing directly about Pralaya is stated here; the verse is narrative, describing Daityas reacting in amazement and a subsequent journey to a cave on Mount Pāriyātra.

Indirectly, it supports the Matsya Purana’s broader ethic of honoring merit and undertaking purposeful journeys; the explicit content here is not a rule of kingship or household dharma.

The key term is kandara (cave), a sacred landscape feature often associated with tapas and pilgrimage; no specific Vastu or temple-building rule is stated in this verse.