HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

ततः सुरान्विजेष्यामो भोक्ष्यामो ऽथ जगत्त्रयम् स्थिरोपायो हि पुरुषः स्थिरश्रीरपि जायते //

tataḥ surānvijeṣyāmo bhokṣyāmo 'tha jagattrayam sthiropāyo hi puruṣaḥ sthiraśrīrapi jāyate //

“Then we shall conquer the gods, and thereafter enjoy the three worlds. For a man who is steadfast in his means (and strategy) becomes possessed of enduring prosperity as well.”

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
surānthe gods (devas)
surān:
vijeṣyāmaḥwe shall conquer/defeat
vijeṣyāmaḥ:
bhokṣyāmaḥwe shall enjoy/possess (as rulers)
bhokṣyāmaḥ:
athathen/thereafter
atha:
jagat-trayamthe three worlds (heaven, mid-region, earth)
jagat-trayam:
sthira-upāyaḥone whose means/strategy is firm, steady, well-founded
sthira-upāyaḥ:
hiindeed/for
hi:
puruṣaḥa man/person/agent
puruṣaḥ:
sthira-śrīḥenduring fortune, stable sovereignty, lasting prosperity
sthira-śrīḥ:
apialso/even
api:
jāyatearises/is born/comes to be.
jāyate:
Asura leader (daitya/dānava spokesperson) speaking to his faction; framed within Sūta’s narration
Suras (Devas)Jagat-traya (Three Worlds)Śrī (Fortune/Sovereignty)
RajadharmaPolitical strategyAsura-Deva conflictSovereigntyFortune (Śrī)

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmogony; it focuses on worldly power—conquest and the claim to rule the three worlds—linking success to steadfast strategy.

It highlights a Rajadharma principle in a value-neutral, political sense: stability of method (sthira-upāya) produces stable prosperity (sthira-śrī). In ethical readings, a king’s “firm means” should be disciplined policy and consistent governance rather than impulsive action.

No vāstu, temple-iconography, or ritual procedure is mentioned; the takeaway is strategic steadiness as a general principle, not a technical architectural rule.