HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

आहत्य भेरीं गम्भीरां दैत्यानाहूय सत्वरः तुरगाणां सहस्रेण चक्राष्टकविभूषितम् //

āhatya bherīṃ gambhīrāṃ daityānāhūya satvaraḥ turagāṇāṃ sahasreṇa cakrāṣṭakavibhūṣitam //

Having sounded the deep, resonant war-drum, he swiftly summoned the Daityas, and set forth with an eight-wheeled chariot, accompanied by a thousand horses.

आहत्यhaving struck/sounded
आहत्य:
भेरीम्the war-drum (kettledrum)
भेरीम्:
गम्भीराम्deep, sonorous
गम्भीराम्:
दैत्यान्the Daityas (a class of Asuras)
दैत्यान्:
आहूयhaving summoned/called
आहूय:
सत्वरःquickly, without delay
सत्वरः:
तुरगाणाम्of horses/steeds
तुरगाणाम्:
सहस्रेणwith a thousand
सहस्रेण:
चक्राष्टक-विभूषितम्adorned/equipped with eight wheels (i.e., an eight-wheeled chariot/vehicle).
चक्राष्टक-विभूषितम्:
Sūta (Purāṇic narrator), describing the action within the episode
DaityasBherī (war-drum)Cakrāṣṭaka (eight-wheeled chariot)
RajadharmaWarfareMilitary musterChariot iconographyPuranic narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it depicts wartime mobilization—sounding the bherī (war-drum), summoning forces, and moving with a chariot and cavalry.

It reflects a kingly duty in Rajadharma: prompt organization of allies and military resources, signaling readiness through formal summons and martial instruments like the bherī.

The key technical detail is martial/vehicular: the cakrāṣṭaka (eight-wheeled) chariot, a descriptive marker used in Purāṇic iconography and warfare narration rather than Vāstu rules.