HomeMatsya PuranaAdh. 29Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Śukra Warns Vṛṣaparvan: The Ripening of Adharma and Devayānī’s Demand for Śar...

*शौनक उवाच प्रतिश्रुते दासभावे दुहित्रा वृषपर्वणः देवयानी नृपश्रेष्ठ पितरं वाक्यमब्रवीत् //

*śaunaka uvāca pratiśrute dāsabhāve duhitrā vṛṣaparvaṇaḥ devayānī nṛpaśreṣṭha pitaraṃ vākyamabravīt //

Śaunaka said: O best of kings, when Vṛṣaparvan’s daughter had promised to become a servant, Devayānī spoke these words to her father.

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
उवाचsaid
उवाच:
प्रतिश्रुतेwhen it was promised/after the promise was made
प्रतिश्रुते:
दासभावेin the state of servitude/as a maidservant
दासभावे:
दुहित्राby the daughter
दुहित्रा:
वृषपर्वणःof Vṛṣaparvan
वृषपर्वणः:
देवयानीDevayānī
देवयानी:
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
पितरम्to (her) father
पितरम्:
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
अब्रवीत्spoke/said
अब्रवीत्:
Śaunaka
ŚaunakaVṛṣaparvanDevayānī
DynastiesGenealogyRoyal NarrativeDharmaPuranic Storytelling

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it transitions within a royal-lineage narrative, introducing Devayānī’s speech after a pledge of servitude was made.

By addressing the listener as “best of kings,” the text frames the episode as guidance for rulers: promises and social obligations (like pledged service) carry moral weight and lead to consequential decisions within royal households.

No Vāstu, temple-building, iconography, or ritual procedure is mentioned in this verse; it is a narrative link in the Devayānī–Vṛṣaparvan storyline.