Matsya Purana — Śukra Warns Vṛṣaparvan: The Ripening of Adharma and Devayānī’s Demand for Śar...
*शर्मिष्ठोवाच येन केनचिदार्तानां ज्ञातीनां सुखमावहेत् अनुयास्याम्यहं तत्र यत्र दास्यति ते पिता //
*śarmiṣṭhovāca yena kenacidārtānāṃ jñātīnāṃ sukhamāvahet anuyāsyāmyahaṃ tatra yatra dāsyati te pitā //
Śarmiṣṭhā said: “By whatever means it may be, if it can bring comfort to my afflicted kinsfolk, I will go there—wherever your father will give (or assign) me.”
This verse does not address Pralaya; it belongs to a lineage-and-ethics narrative, highlighting personal resolve to relieve one’s distressed relatives.
It emphasizes dharma centered on kinship responsibility: actions should aim at the welfare and relief (sukha) of one’s afflicted family—an ideal echoed for householders and rulers who must protect dependents.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the focus is ethical intent and social duty within a dynastic story.