HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 99
Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

भूतारम्भकृतं कर्म आशिषश्च विशां पते प्रारभन्ते लोककामास् तेषां पन्थाः स दक्षिणः //

bhūtārambhakṛtaṃ karma āśiṣaśca viśāṃ pate prārabhante lokakāmās teṣāṃ panthāḥ sa dakṣiṇaḥ //

O lord of the people, actions undertaken with involvement in worldly beings and the pursuit of blessings (āśīṣ) set worldly desires in motion; the course they follow is the southern path.

bhūta-ārambha-kṛtamdone by initiating/engaging with embodied beings (worldly activity)
bhūta-ārambha-kṛtam:
karmaaction, deed
karma:
āśiṣaḥblessings, benedictions (desired boons)
āśiṣaḥ:
caand
ca:
viśām pateO lord of the subjects/people (O king)
viśām pate:
prārabhantebegin, are set in motion
prārabhante:
loka-kāmāḥworldly desires/aims
loka-kāmāḥ:
teṣāmof them
teṣām:
panthāḥpath, course
panthāḥ:
saḥthat
saḥ:
dakṣiṇaḥsouthern (the ‘dakṣiṇa-mārga’, associated with return/ancestral route in karmic cosmology).
dakṣiṇaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, addressing him as king)
Vaivasvata ManuLord Matsya
KarmaRajadharmaKarmaphalaDakshinayanaWorldly desires

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it explains karmic causation—how worldly, desire-driven actions generate continuing trajectories (the ‘southern path’) rather than liberation.

It cautions that actions pursued for boons and worldly outcomes fuel lokakāma (worldly desire). A king/householder should govern and act with dharma, knowing that desire-driven rites and rewards bind one to cyclical results.

No Vāstu rule is stated, but the verse reflects ritual logic: actions and ‘āśiṣ’ (sought blessings/boons) propel karmic results—useful when interpreting why certain rites are prescribed for worldly aims rather than mokṣa.