HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 100

Shloka 100

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

चलितं ते पुनर्धर्मं स्थापयन्ति युगे युगे संतप्ततपसा चैव मर्यादाभिः श्रुतेन च //

calitaṃ te punardharmaṃ sthāpayanti yuge yuge saṃtaptatapasā caiva maryādābhiḥ śrutena ca //

Whenever dharma becomes unsettled, they re-establish it again and again in every age—by rigorous austerity, by the boundaries of right conduct, and by the authority of Śruti (revealed scripture).

चलितम् (calitam)shaken, destabilized
चलितम् (calitam):
ते (te)they (the upholders of dharma)
ते (te):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
धर्मम् (dharmam)dharma, sacred order
धर्मम् (dharmam):
स्थापयन्ति (sthāpayanti)establish, restore
स्थापयन्ति (sthāpayanti):
युगे युगे (yuge yuge)in every yuga, age after age
युगे युगे (yuge yuge):
संतप्त-तपसा (saṃtapta-tapasā)by ardent/rigorous austerity
संतप्त-तपसा (saṃtapta-tapasā):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
मर्यादाभिः (maryādābhiḥ)by limits, norms, disciplines (codes of conduct)
मर्यादाभिः (maryādābhiḥ):
श्रुतेन (śrutena)by Śruti, revealed Vedic authority
श्रुतेन (śrutena):
च (ca)and.
च (ca):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
DharmaŚruti (Vedas)Yuga
DharmaYuga-DharmaŚrutiTapasEthics

FAQs

It does not describe pralaya directly; it teaches a recurring pattern across yugas: when dharma declines, it is restored through tapas, moral boundaries (maryādā), and Vedic revelation (śruti).

It implies that rulers and householders should stabilize society by supporting śruti-based norms, enforcing maryādā (lawful limits and ethical discipline), and honoring tapas—i.e., self-restraint and religious observance—as instruments for restoring dharma when it wavers.

No specific Vāstu or iconographic rule appears here; the ritual takeaway is that śruti-authority and disciplined practice (tapas, maryādā) are presented as the legitimizing foundations for correct rites and social-religious order.