HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

स्थिता धर्मव्यवस्थार्थं लोकसंरक्षणाय च लोकपालोपरिष्टात्तु सर्वतो दक्षिणायने //

sthitā dharmavyavasthārthaṃ lokasaṃrakṣaṇāya ca lokapālopariṣṭāttu sarvato dakṣiṇāyane //

They are stationed to uphold the proper ordering of dharma and to safeguard the world; and above the Lokapālas, on every side, extends the southern course (Dakṣiṇāyana).

स्थिताः (sthitāḥ)stationed/established
स्थिताः (sthitāḥ):
धर्म-व्यवस्था-अर्थम् (dharma-vyavasthā-artham)for the purpose of maintaining the order/administration of dharma
धर्म-व्यवस्था-अर्थम् (dharma-vyavasthā-artham):
लोक-संरक्षणाय (loka-saṃrakṣaṇāya)for protecting the world
लोक-संरक्षणाय (loka-saṃrakṣaṇāya):
च (ca)and
च (ca):
लोकपाल-उपरिष्टात् (lokapāla-upariṣṭāt)above the world-guardians (Lokapālas)
लोकपाल-उपरिष्टात् (lokapāla-upariṣṭāt):
तु (tu)indeed/and further
तु (tu):
सर्वतः (sarvataḥ)on all sides/everywhere
सर्वतः (sarvataḥ):
दक्षिणायने (dakṣiṇāyane)in the southern course (Dakṣiṇāyana, the sun’s southward movement)
दक्षिणायने (dakṣiṇāyane):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (probable narrative frame of the Matsya Purana)
LokapalasDharmaDakshinayana
DharmaCosmologyLokapalasDirectionsVastu Shastra

FAQs

It does not directly describe pralaya; it emphasizes the continuing cosmic governance—Lokapālas are positioned to preserve dharma and protect the world within an ordered cosmological framework.

By portraying the Lokapālas as protectors who maintain dharma-order, the verse mirrors the king’s ideal duty: to administer dharma and provide protection in all directions, ensuring stability and welfare.

The mention of Lokapālas and directional/cosmic ordering supports Vāstu and ritual orientation principles—aligning spaces and rites with directional guardians and auspicious cosmic movements such as Dakṣiṇāyana.