HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

सप्तद्वीपसमुद्राणां द्वीपानां भाति विस्तरः विस्तरार्धं पृथिव्यास्तु भवेदन्यत्र बाह्यतः //

saptadvīpasamudrāṇāṃ dvīpānāṃ bhāti vistaraḥ vistarārdhaṃ pṛthivyāstu bhavedanyatra bāhyataḥ //

The expanse of the continents of the seven island-continents and their surrounding oceans is described as vast. Yet this known breadth is only half the extent of the earth; beyond it, outwardly, there is still more.

सप्तद्वीप-समुद्राणाम्of the seven island-continents and oceans
सप्तद्वीप-समुद्राणाम्:
द्वीपानाम्of the continents
द्वीपानाम्:
भातिis said/appears (as)
भाति:
विस्तरःexpanse, breadth
विस्तरः:
विस्तर-अर्धम्half of the expanse
विस्तर-अर्धम्:
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
तुindeed
तु:
भवेत्would be/is
भवेत्:
अन्यत्रelsewhere, beyond
अन्यत्र:
बाह्यतःoutwardly, on the outer side
बाह्यतः:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu
Prithivi (Earth)Saptadvipa (Seven island-continents)
CosmographySaptadvipaBhu-mandalaPuranic geographyMatsya Purana

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it frames the Purana’s cosmography by emphasizing that the known seven-dvipa world-system represents only a portion of the earth’s total extent, implying a larger cosmic geography beyond the described regions.

Indirectly, it supports the Purana’s worldview in which governance and dharma are situated within a vast, ordered cosmos; kings and householders are encouraged to act with humility and responsibility, recognizing their realm as only a part of the larger divine order described by Lord Matsya.

No explicit Vastu or ritual rule is stated here; the verse is primarily cosmographic. However, such cosmological measures often underpin later Purāṇic temple symbolism, where sacred space is conceived as a microcosm of the larger world-order.