HomeMatsya PuranaAdh. 11Shloka 64
Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Matsya Purana — Solar Dynasty Prelude: Vivasvān–Saṃjñā–Chāyā

रत्नस्तम्भसमायुक्तं दिव्यमायाविनिर्मितम् इला कृतार्थमात्मानं मेने तद्भवनस्थिता //

ratnastambhasamāyuktaṃ divyamāyāvinirmitam ilā kṛtārthamātmānaṃ mene tadbhavanasthitā //

Set with jewel-like pillars and fashioned by divine illusion, that wondrous mansion made Ilā—dwelling within it—feel that her own purpose had been fulfilled.

रत्न-स्तम्भ (ratna-stambha)jewel-pillars
रत्न-स्तम्भ (ratna-stambha):
समायुक्तम् (samāyuktam)furnished/combined with
समायुक्तम् (samāyuktam):
दिव्य (divya)divine, celestial
दिव्य (divya):
माया (māyā)illusion, wondrous power
माया (māyā):
विनिर्मितम् (vinirmitam)constructed, created
विनिर्मितम् (vinirmitam):
इला (ilā)Ilā (a royal figure in Purāṇic genealogy)
इला (ilā):
कृतार्थम् (kṛtārtham)having attained one’s aim, fulfilled
कृतार्थम् (kṛtārtham):
आत्मानम् (ātmānam)herself
आत्मानम् (ātmānam):
मेने (mene)considered, thought
मेने (mene):
तत्-भवन-स्थिताः (tad-bhavana-sthitā)situated/dwelling in that mansion.
तत्-भवन-स्थिताः (tad-bhavana-sthitā):
Sūta (narrator) recounting the episode in Purāṇic narration
IlāMāyā (divine illusion)
Matsya Purana narrativeDivine illusionRoyal genealogyCelestial palacePurāṇic storytelling

FAQs

This verse is not describing Pralaya; it highlights divine māyā—supernatural creative power—manifesting a splendid, jewel-pillared mansion that transforms Ilā’s inner state.

Indirectly, it reflects the Purāṇic theme that worldly fulfillment can arise from prosperity and refined dwelling, yet such splendor is also māyā—encouraging discernment and dharmic restraint in royal or household enjoyment.

Architecturally, it emphasizes a hallmark of idealized Purāṇic architecture—ratna-stambha (ornamented pillars) within a divinely produced bhavana—useful for readers seeking Matsya Purana vastu-style imagery and “Puranic temple/palace ornamentation” motifs.