HomeMatsya PuranaAdh. 159Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Matsya Purana — Skanda’s Consecration

एवमुक्तस्तथेत्युक्त्वा सर्वामरपदानुगः जगाम जगतां नाथः स्तूयमानो ऽमरेश्वरैः //

evamuktastathetyuktvā sarvāmarapadānugaḥ jagāma jagatāṃ nāthaḥ stūyamāno 'mareśvaraiḥ //

Thus addressed, he replied, “So be it,” and the Lord of the worlds departed—followed by all the immortals—while being praised by the divine lords.

evamthus
evam:
uktaḥaddressed/spoken to
uktaḥ:
tathā iti uktvāsaying “so be it/let it be so”
tathā iti uktvā:
sarva-amara-pada-anugaḥfollowed by all who hold the station of the immortals (the gods)
sarva-amara-pada-anugaḥ:
jagāmawent/departed
jagāma:
jagatām nāthaḥthe Lord of the worlds
jagatām nāthaḥ:
stūyamānaḥbeing praised
stūyamānaḥ:
amara-īśvaraiḥby the lords among the immortals (chief gods/divine rulers)
amara-īśvaraiḥ:
Suta (narrator) describing the Lord’s departure after granting assent
Jagatam Natha (the Lord of the worlds, i.e., Vishnu/Matsya in context)Amaras (the gods)Amareśvaras (lords of the gods)
PralayaMatsya AvataraDivine PraiseManu NarrativePuranic Cosmology

FAQs

It functions as a narrative closure: after instructions connected to the Pralaya episode, the Lord assents (“tathā”) and departs, indicating the divine order has been set in motion and sanctioned by the gods.

Indirectly, it models ideal conduct in dharmic dialogue: the divine teacher gives guidance, the recipient accepts it, and the order is affirmed—echoing the king’s duty to receive counsel, act decisively, and uphold cosmic and social stability.

No explicit Vastu or ritual procedure is stated; the ritual tone lies in “stūyamānaḥ”—the gods’ praise, reflecting the Purāṇic emphasis on stuti (hymnic glorification) as a devotional act.