Matsya Purana — Skanda’s Consecration
नमो ऽस्तु त्रैलोक्यभयापहाय नमो ऽस्तु ते बाल कृपापराय नमो विशालामललोचनाय नमो विशाखाय महाव्रताय //
namo 'stu trailokyabhayāpahāya namo 'stu te bāla kṛpāparāya namo viśālāmalalocanāya namo viśākhāya mahāvratāya //
Salutations to you, the remover of fear for the three worlds. Salutations to you, O gentle one, devoted to compassion. Salutations to you whose eyes are vast and spotless. Salutations to you, O Viśākha, the great-vowed one.
It does not describe pralaya directly; it frames the deity as the universal protector who removes fear across the three worlds—an idea often invoked in pralaya-related contexts.
By praising compassion (kṛpā) and steadfast vows (mahāvrata), it models virtues expected of rulers and householders in the Purana—protection of subjects/family, fearlessness grounded in dharma, and disciplined conduct.
No explicit Vāstu or temple-building rule appears here; ritually, it functions as a stuti suitable for recitation in pūjā as an invocation for protection and purity (amala) of vision/intent.