HomeMatsya PuranaAdh. 159Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Skanda’s Consecration

पिनद्धनानाभरणाय भर्त्रे नमो रणे दानवदारणाय नमो ऽस्तु ते ऽर्कप्रतिमप्रभाय नमो ऽस्तु गुह्याय गुहाय तुभ्यम् //

pinaddhanānābharaṇāya bhartre namo raṇe dānavadāraṇāya namo 'stu te 'rkapratimaprabhāya namo 'stu guhyāya guhāya tubhyam //

Salutations to you, the Lord adorned with many fastened ornaments; salutations to you, the protector—who in battle rends the Dānavas. Salutations to you whose radiance is like the sun; salutations to you, the mysterious One—Guhya, and to you, Guha.

पिनद्ध (pinaddha)fastened, bound on, firmly worn
पिनद्ध (pinaddha):
नाना (nānā)many, various
नाना (nānā):
आभरणाय (ābharaṇāya)to the ornamented one / to him who bears ornaments
आभरणाय (ābharaṇāya):
भर्त्रे (bhartre)to the sustainer, protector, lord
भर्त्रे (bhartre):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
रणे (raṇe)in battle
रणे (raṇe):
दानव-दारणाय (dānava-dāraṇāya)to the splitter/tearer of Dānavas (demons)
दानव-दारणाय (dānava-dāraṇāya):
अस्तु (astu)may it be / let it be
अस्तु (astu):
ते (te)to you
ते (te):
अर्क-प्रतिम-प्रभाय (arka-pratima-prabhāya)to him whose splendor is comparable to the sun
अर्क-प्रतिम-प्रभाय (arka-pratima-prabhāya):
गुह्याय (guhyāya)to the secret/mysterious one
गुह्याय (guhyāya):
गुहाय (guhāya)to Guha (a divine epithet/name)
गुहाय (guhāya):
तुभ्यम् (tubhyam)unto you
तुभ्यम् (tubhyam):
Suta (narrator) presenting a stotra within the Matsya Purana’s narrative frame (devotional praise addressing the deity as Guha/Guhya)
DānavaArka (Sun)GuhaGuhya
StotraDevotional PraiseIconographyDivine EpithetsDemon-slaying

FAQs

This verse is not about pralaya or cosmology; it is a hymn of salutation emphasizing the deity’s radiant, sun-like splendor and demon-destroying power.

By praising the Lord as “bhartṛ” (protector) and as one who destroys oppressive forces (Dānavas), it reinforces the ethical ideal that rulers and householders should uphold protection, order, and dharma by resisting adharma.

Architecturally it is indirect, but iconographically it signals deity-features used in worship—ornamented form and sun-like radiance—supporting ritual visualization (dhyāna) and proper devotional recitation in pūjā.