HomeMatsya PuranaAdh. 159Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — Skanda’s Consecration

जानुभ्यामवनौ स्थित्वा सुरसंघास्तमस्तुवन् स्तोत्रेणानेन वरदं षण्मुखं मुख्यशः सुराः //

jānubhyāmavanau sthitvā surasaṃghāstamastuvan stotreṇānena varadaṃ ṣaṇmukhaṃ mukhyaśaḥ surāḥ //

Kneeling on the ground, the hosts of gods praised him; with this hymn, the foremost among the devas extolled the boon-giving Six-Faced Lord (Ṣaṇmukha).

जानुभ्याम् (jānubhyām)with (both) knees
जानुभ्याम् (jānubhyām):
अवनौ (avanau)on the earth/ground
अवनौ (avanau):
स्थित्वा (sthitvā)having stood/being positioned
स्थित्वा (sthitvā):
सुर-संघाः (sura-saṃghāḥ)groups/hosts of gods
सुर-संघाः (sura-saṃghāḥ):
तम् (tam)him
तम् (tam):
अस्तुवन् (astuvan)they praised, extolled
अस्तुवन् (astuvan):
स्तोत्रेण (stotreṇa)by/with a hymn
स्तोत्रेण (stotreṇa):
अनेन (anena)this
अनेन (anena):
वरदम् (varadam)boon-giver, giver of blessings
वरदम् (varadam):
षण्मुखम् (ṣaṇmukham)the Six-Faced One (Skanda/Kārttikeya)
षण्मुखम् (ṣaṇmukham):
मुख्यशः (mukhyaśaḥ)chiefly, principally, as the foremost
मुख्यशः (mukhyaśaḥ):
सुराः (surāḥ)the gods/devas
सुराः (surāḥ):
Narrator (Purāṇic narrator describing the devas’ act of praise)
Ṣaṇmukha (Skanda/Kārttikeya)Suras (Devas)
StotraDeva worshipSkandaBoon-grantingRitual posture

FAQs

This verse is not about pralaya; it depicts a devotional scene where the gods kneel and praise the boon-giving Ṣaṇmukha, emphasizing humility and supplication rather than cosmic dissolution.

It models proper conduct before a worthy deity—humility, reverent posture, and praise—implying that rulers and householders should approach divine power through disciplined devotion rather than pride.

Ritually, it highlights bodily posture (kneeling on the ground) and stotra-recitation as valid modes of worship—useful for understanding temple-liturgical practice, even though no specific Vastu rule is stated.