HomeMatsya PuranaAdh. 60Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — Saubhagya-Śayana Vow: Lalitā/Gaurī–Śiva Worship

त्रिलोचनाय च हरं बाहू कालानलप्रिये सौभाग्यभवनायेति भूषणानि सदार्चयेत् स्वाहास्वधायै च मुखम् ईश्वरायेति शूलिनम् //

trilocanāya ca haraṃ bāhū kālānalapriye saubhāgyabhavanāyeti bhūṣaṇāni sadārcayet svāhāsvadhāyai ca mukham īśvarāyeti śūlinam //

One should worship Hara’s arms with the mantra “To the Three-eyed One (trilocanāya),” and worship the beloved of Kāla and Anala with “O Kālānalapriye.” With “O abode of good fortune (saubhāgya-bhavanāya),” one should always offer ornaments. With “To Svāhā and Svadhā (svāhā-svadhāyai),” one should worship His face; and with “To the Lord (īśvarāya),” the Trident-bearing One (śūlin).

त्रिलोचनाय (trilocanāya)to the three-eyed one
त्रिलोचनाय (trilocanāya):
च (ca)and
च (ca):
हरं (haraṃ)Hara/Śiva
हरं (haraṃ):
बाहू (bāhū)the two arms
बाहू (bāhū):
कालानलप्रिये (kālānalapriye)O beloved of Kāla (Time/Death) and Anala (Fire)
कालानलप्रिये (kālānalapriye):
सौभाग्यभवनायेति (saubhāgya-bhavanāyeti)with the formula ‘to the abode of good fortune’
सौभाग्यभवनायेति (saubhāgya-bhavanāyeti):
भूषणानि (bhūṣaṇāni)ornaments/jewels
भूषणानि (bhūṣaṇāni):
सदा (sadā)always
सदा (sadā):
अर्चयेत् (arcayet)should worship/offer
अर्चयेत् (arcayet):
स्वाहास्वधायै (svāhā-svadhāyai)to Svāhā and Svadhā (personified sacrificial utterances/offerings)
स्वाहास्वधायै (svāhā-svadhāyai):
च (ca)and
च (ca):
मुखम् (mukham)face
मुखम् (mukham):
ईश्वरायेति (īśvarāyeti)with the formula ‘to the Lord’
ईश्वरायेति (īśvarāyeti):
शूलिनम् (śūlinam)the trident-bearer (Śiva).
शूलिनम् (śūlinam):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu the pūjā-vidhi as preserved in the Matsya Purana’s dialogue frame)
Hara (Śiva)Trilocana (Three-eyed Śiva)Śūlin (Trident-bearer Śiva)SvāhāSvadhāKālaAnala
Pūjā-vidhiMantraAṅga-nyāsaŚaiva iconographyOrnament offering

FAQs

This verse is not about pralaya; it gives a ritual mapping of specific mantras to Śiva’s limbs/attributes (arms, face, trident-bearing form) and prescribes offerings like ornaments.

It frames a disciplined household/royal practice of daily worship (sadārcayet), emphasizing correct mantra-recitation and respectful offerings—core duties in Purāṇic dharma for prosperity and auspiciousness.

Ritually, it reflects aṅga-nyāsa/limb-specific worship and iconographic focus (Trilocana, Śūlin), indicating how a deity-image is honored through mantras and ornaments during temple or home pūjā.