HomeMatsya PuranaAdh. 77Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Matsya Purana — Śarkarā-Saptamī Vrata: The Sugar Offering Rite to Savitṛ

सर्वोपस्करसंयुक्तं तथैकां गां पयस्विनीम् गृहं च शक्तिमान्दद्यात् समस्तोपस्करान्वितम् //

sarvopaskarasaṃyuktaṃ tathaikāṃ gāṃ payasvinīm gṛhaṃ ca śaktimāndadyāt samastopaskarānvitam //

A capable person should donate a house furnished with all necessities, and also give a single milch-cow; the house should be endowed with complete household equipment.

सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
उपस्कर (upaskara)household implements, equipment, furnishings
उपस्कर (upaskara):
संयुक्तम् (saṃyuktam)furnished with, provided with
संयुक्तम् (saṃyuktam):
तथा (tathā)and also
तथा (tathā):
एकाम् (ekām)one (single)
एकाम् (ekām):
गाम् (gām)cow
गाम् (gām):
पयस्विनीम् (payasvinīm)milk-yielding, a milch-cow
पयस्विनीम् (payasvinīm):
गृहम् (gṛham)house, dwelling
गृहम् (gṛham):
च (ca)and
च (ca):
शक्तिमान् (śaktimān)one who is able/capable (financially and practically)
शक्तिमान् (śaktimān):
दद्यात् (dadyāt)should give, should donate
दद्यात् (dadyāt):
समस्त (samasta)complete, entire
समस्त (samasta):
उपस्करान्वितम् (upaskarānvitam)endowed with implements/furnishings
उपस्करान्वितम् (upaskarānvitam):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu
Lord MatsyaVaivasvata Manu
DānaGṛhadānaGo-dānaGṛhastha-dharmaMatsya Purana ethics

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is a Dharma instruction focused on meritorious charity (dāna), specifically gifting a furnished house and a milch-cow.

It frames an ideal act of generosity for those with means—supporting social welfare by providing shelter (gṛha-dāna) and sustenance (go-dāna). Such gifts are presented as righteous conduct for householders and rulers alike.

The architectural element is practical rather than technical Vāstu: the gift is a functional dwelling “with all implements,” implying a complete, usable home as part of ritualized charity.