HomeMatsya PuranaAdh. 77Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — Śarkarā-Saptamī Vrata: The Sugar Offering Rite to Savitṛ

सहस्रेणाथ निष्काणां कृत्वा दद्याच्छतेन वा दशभिर्वाथ निष्केण तदर्धेनापि शक्तितः //

sahasreṇātha niṣkāṇāṃ kṛtvā dadyācchatena vā daśabhirvātha niṣkeṇa tadardhenāpi śaktitaḥ //

Having arranged a gift of a thousand niṣkas (gold coins), one may instead give a hundred; or (if not that), ten niṣkas—or even half of that—according to one’s ability.

सहस्रेण (sahasreṇa)with a thousand
सहस्रेण (sahasreṇa):
अथ (atha)then/alternatively
अथ (atha):
निष्काणाम् (niṣkāṇām)of niṣkas (gold coins/units)
निष्काणाम् (niṣkāṇām):
कृत्वा (kṛtvā)having arranged/made (the intended gift)
कृत्वा (kṛtvā):
दद्यात् (dadyāt)one should give
दद्यात् (dadyāt):
शतेन (chatena)with a hundred
शतेन (chatena):
वा (vā)or
वा (vā):
दशभिः (daśabhiḥ)with ten
दशभिः (daśabhiḥ):
अथ (atha)or else
अथ (atha):
निष्केण (niṣkeṇa)with a niṣka (as the unit of gold)
निष्केण (niṣkeṇa):
तदर्धेन (tadardhena)with half of that
तदर्धेन (tadardhena):
अपि (api)even
अपि (api):
शक्तितः (śaktitaḥ)according to one’s capacity/means.
शक्तितः (śaktitaḥ):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaManuniṣka
DharmaDanaMeritHouseholder dutiesPuranic ethics

FAQs

This verse does not address pralaya; it teaches dharma through graded charity—merit is upheld by giving in proportion to one’s means rather than by a single fixed amount.

It frames dana (charitable giving) as a practical duty: if a large royal-scale gift (1000 niṣkas) is not possible, a householder or king should still give a smaller amount (100, 10, or even half), emphasizing sincerity and capacity-based righteousness.

The ritual significance is the principle of scalable offerings in religious acts: donations (here measured in niṣkas) can be reduced stepwise without abandoning the rite, preserving the continuity of dharmic practice.