HomeMatsya PuranaAdh. 17Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite

विप्राणामात्मनश्चैव तत्सर्वं समुदीरयेत् भुक्तवत्सु ततस्तेषु भोजनोपान्तिके नृप //

viprāṇāmātmanaścaiva tatsarvaṃ samudīrayet bhuktavatsu tatasteṣu bhojanopāntike nṛpa //

He should then duly recite and declare all that pertains to the Brahmanas and to himself; and after they have eaten, O King, he should do so again at the close of the meal, in their presence.

विप्राणाम (viprāṇām)of the Brahmanas
विप्राणाम (viprāṇām):
आत्मनः (ātmanaḥ)of oneself
आत्मनः (ātmanaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
तत् सर्वम् (tat sarvam)all that (matter/statement)
तत् सर्वम् (tat sarvam):
समुदीरयेत् (samudīrayet)should utter/recite/proclaim
समुदीरयेत् (samudīrayet):
भुक्तवत्सु (bhuktavatsu)when they have eaten/after they have eaten
भुक्तवत्सु (bhuktavatsu):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
तेषु (teṣu)among them/in their presence
तेषु (teṣu):
भोजन-उपान्तिके (bhojanopāntike)at the end/near the conclusion of the meal
भोजन-उपान्तिके (bhojanopāntike):
नृप (nṛpa)O king.
नृप (nṛpa):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Vipras (Brahmanas)Nṛpa (King)
RajadharmaDanaShraddhaRitual procedureBrahmana-feeding

FAQs

Nothing directly—this verse is practical dharma: it prescribes what should be recited and formally stated during and after feeding Brahmanas, not cosmology or pralaya.

It frames a king/householder’s duty to conduct dana/hosted meals with proper verbal formalities—reciting the relevant statements for the invited Brahmanas and for oneself, especially at the meal’s conclusion, to complete the rite correctly.

Ritual significance: it emphasizes the ‘closing’ step of a Brahmana-feeding rite—making the prescribed recitation/announcement in the diners’ presence at the end of the meal (bhojanopāntika), a key procedural marker for completion.