HomeMatsya PuranaAdh. 98Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya Purana — Ravi-Saṅkrānti Vow: Udyāpana

चन्दनोदकपुष्पैश्च देवायार्घ्यं न्यसेद्भुवि विश्वाय विश्वरूपाय विश्वधाम्ने स्वयम्भुवे नमो ऽनन्त नमो धात्रे ऋक्सामयजुषां पते //

candanodakapuṣpaiśca devāyārghyaṃ nyasedbhuvi viśvāya viśvarūpāya viśvadhāmne svayambhuve namo 'nanta namo dhātre ṛksāmayajuṣāṃ pate //

With sandal-water and flowers, one should place the arghya-offering upon the ground for the Deity—salutations to the All, to the One whose form is the universe, to the abode of the universe, to the Self-born. Salutations to the Infinite; salutations to Dhātṛ, the Sustainer and Creator, the Lord of the Ṛk, Sāma, and Yajus Vedas.

चन्दन-उदक-पुष्पैः (candana-udaka-puṣpaiḥ)with sandal-water and flowers
चन्दन-उदक-पुष्पैः (candana-udaka-puṣpaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
देवाय (devāya)for the Deity/Lord
देवाय (devāya):
अर्घ्यम् (arghyam)arghya, respectful water-offering
अर्घ्यम् (arghyam):
न्यसेत् (nyaset)should place/offer
न्यसेत् (nyaset):
भुवि (bhuvi)on the earth/ground
भुवि (bhuvi):
विश्वाय (viśvāya)to the All / to the universe as His manifestation
विश्वाय (viśvāya):
विश्वरूपाय (viśvarūpāya)to Him whose form is the universe
विश्वरूपाय (viśvarūpāya):
विश्वधाम्ने (viśvadhāmne)to Him who is the abode/support of the universe
विश्वधाम्ने (viśvadhāmne):
स्वयम्भुवे (svayambhuve)to the Self-born/self-existent
स्वयम्भुवे (svayambhuve):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
अनन्त (ananta)O Infinite One
अनन्त (ananta):
धात्रे (dhātre)to the Creator/Sustainer (Dhātṛ)
धात्रे (dhātre):
ऋक्-साम-यजुषाम् (ṛk-sāma-yajuṣām)of the Ṛg, Sāma, and Yajur (Vedas)
ऋक्-साम-यजुषाम् (ṛk-sāma-yajuṣām):
पते (pate)O Lord/Master
पते (pate):
Likely Lord Matsya instructing Vaivasvata Manu on worship (puja) and mantra of salutation within the Matsya Purana’s dialogue frame
Ananta (the Infinite Lord)Dhātṛ (Creator/Sustainer aspect)Ṛg VedaSāma VedaYajur Veda
PujaArghyaVedic InvocationVishnu EpithetsMantra

FAQs

It does not narrate Pralaya directly; instead it presents the Lord as viśvarūpa (universal form) and viśvadhāman (support of the cosmos), ideas that underlie how the universe is sustained through cycles of creation and dissolution.

It models daily dharmic conduct through proper worship: offering arghya with purity (sandal-water, flowers) and honoring the Lord as the source of Vedic authority—an ideal practice for householders and rulers who uphold dharma through Veda-based ritual.

Ritually, it specifies arghya placement (nyased bhuvi—set the offering on the ground) and standard upacāras (sandal-water and flowers), aligning with Matsya Purana-style puja procedure often used in temple and household worship.