HomeMatsya PuranaAdh. 120Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Matsya Purana — Purūravas Witnesses the Sports of Apsarases and Gandharvas; Attains the Grace...

फाल्गुनामलपक्षान्ते राजा स्वप्ने पुरूरवाः तस्यैव देवदेवस्य श्रुतवान्गदितं शुभम् //

phālgunāmalapakṣānte rājā svapne purūravāḥ tasyaiva devadevasya śrutavāngaditaṃ śubham //

At the close of the bright fortnight of Phālguna, King Purūravas, in a dream, heard the auspicious words spoken by that very God of gods.

phālgunā-amala-pakṣa-anteat the end of the bright (pure) fortnight of Phālguna
phālgunā-amala-pakṣa-ante:
rājāthe king
rājā:
svapnein a dream
svapne:
purūravāḥPurūravas
purūravāḥ:
tasya-evaof that very (one)
tasya-eva:
deva-devasyaof the God of gods
deva-devasya:
śrutavānheard
śrutavān:
gaditamspoken words/utterance
gaditam:
śubhamauspicious, благоприятное
śubham:
Narrator (Purāṇic narrator describing King Purūravas’ experience; likely within the Sūta-style narration framework)
PurūravasDeva-deva (God of gods)
DynastiesDream-omenRoyal DharmaPuranic narrativeAuspicious timing

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it highlights divine communication (a dream-oracle) and auspicious calendrical timing, typical of Purāṇic narrative technique rather than cosmological dissolution.

It portrays a king receiving guidance from the divine, implying that righteous rulership (rājadharma) includes attentiveness to sacred instruction and acting in harmony with auspicious time and dharmic counsel.

No explicit Vāstu or temple rule is stated; the ritual takeaway is the emphasis on auspicious timing—“the end of the bright fortnight of Phālguna”—often used in Purāṇas to mark suitable moments for vows, worship, or significant actions.