HomeMatsya PuranaAdh. 120Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Purūravas Witnesses the Sports of Apsarases and Gandharvas; Attains the Grace...

काचिद् आदर्शनकरा व्यग्रा दूतीमुखोद्गतम् शृण्वती कान्तवचनम् अधिका तु तथा बभौ //

kācid ādarśanakarā vyagrā dūtīmukhodgatam śṛṇvatī kāntavacanam adhikā tu tathā babhau //

One lady, holding a mirror in her hand, listened intently to her beloved’s words as they issued from the messenger’s mouth; in that very moment her agitation only grew stronger.

kācida certain (woman/lady)
kācid:
ādarśana-karāwith a mirror in (her) hand / holding a mirror
ādarśana-karā:
vyagrāagitated, anxious, distracted
vyagrā:
dūtī-mukha-udgatamissuing from the messenger-woman’s mouth
dūtī-mukha-udgatam:
śṛṇvatīwhile listening
śṛṇvatī:
kānta-vacanamthe beloved’s words / lover’s message
kānta-vacanam:
adhikāgreater, increased
adhikā:
tuindeed/but
tu:
tathāthus, in that manner
tathā:
babhaubecame/appeared/was.
babhau:
Sūta (narratorial voice) describing the scene (probable narrative frame of the Matsya Purana)
Dūtī (female messenger)Kāntā/Kānta (beloved/lover)
NarrativeMessengerLove-messageEmotionKāvya-style

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a human-focused narrative moment describing emotional agitation while hearing a lover’s message.

Indirectly, it highlights the power of desire and emotional disturbance—topics often used in Purāṇic storytelling to imply the need for self-restraint (dama) and steadiness of mind in household and royal life.

No Vāstu, temple architecture, or ritual procedure is stated in this verse; it is a descriptive scene centered on a messenger’s speech and the listener’s reaction.