HomeMatsya PuranaAdh. 116Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Purūravas Beholds the Divine Himalayan River

पुण्यां सुशीतलां हृद्यां मनसः प्रीतिवर्धिनीम् क्षयवृद्धियुतां रम्यां सोममूर्तिमिवापराम् //

puṇyāṃ suśītalāṃ hṛdyāṃ manasaḥ prītivardhinīm kṣayavṛddhiyutāṃ ramyāṃ somamūrtimivāparām //

Holy and exceedingly cool, delightful to the heart and increasing the mind’s joy—endowed with waning and waxing, charming, like a second embodied Moon.

puṇyāmholy, meritorious
puṇyām:
suśītalāmvery cool, soothing
suśītalām:
hṛdyāmpleasing to the heart
hṛdyām:
manasaḥof the mind
manasaḥ:
prīti-vardhinīmincreasing joy/affection
prīti-vardhinīm:
kṣaya-vṛddhi-yutāmpossessed of decrease and increase (waning and waxing)
kṣaya-vṛddhi-yutām:
ramyāmbeautiful, charming
ramyām:
soma-mūrtimthe Moon in embodied form
soma-mūrtim:
ivalike
iva:
aparāmanother, a second
aparām:
Suta (narrator) relaying the Matsya Purana’s description (likely within Matsya’s discourse to Manu on tirthas/holy sites)
Soma (Moon)
TirthaSacred WatersSomatva (Lunar Imagery)PunyaMahatmya

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it uses lunar imagery (waning and waxing) to portray a sacred, life-enhancing presence—suggesting cyclical time and renewal rather than cosmic dissolution.

By praising a holy, mind-delighting tirtha, the verse supports the Purana’s ethic that householders and rulers should uphold pilgrimage, charity, and the protection of sacred waters—acts believed to increase merit (puṇya) and mental well-being.

Ritually, it highlights the auspiciousness of cool, pleasing waters for bathing, offerings, and tirtha observances; in Vastu-linked reading, it reinforces that well-sited, pure waterbodies are considered highly beneficial and “lunar” in soothing quality.