Matsya Purana — Purūravas Beholds the Divine Himalayan River
सुशीतशीघ्रपानीयां द्विजसंघनिषेविताम् सुतां हिमवतः श्रेष्ठां चञ्चद्वीचिविराजिताम् //
suśītaśīghrapānīyāṃ dvijasaṃghaniṣevitām sutāṃ himavataḥ śreṣṭhāṃ cañcadvīcivirājitām //
Her waters are delightfully cool and swiftly flowing; she is frequented by assemblies of twice-born sages. She is the excellent daughter of Himavat, radiant with her restless, shimmering waves.
This verse is not about Pralaya; it is a tīrtha-style eulogy of a Himalayan river, emphasizing purity, coolness, swift flow, and sanctity validated by sage visitation.
Indirectly, it supports dharma through tīrtha-sevā: a householder (and a king) upholds religious life by honoring sacred places, supporting Brahmins and sages, and engaging in purifying practices such as pilgrimage and ritual bathing.
Ritually, the river is presented as fit for स्नान (bathing), ācamana, and offerings because it is cool, swift, and sage-frequented—classic markers of a powerful tīrtha suitable for purification rites.