HomeMatsya PuranaAdh. 116Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — Purūravas Beholds the Divine Himalayan River

यस्यास्तीरे रतिं यान्ति सदा कामवशा मृगाः तपोवनाश्च ऋषयस् तथा देवाः सहाप्सराः //

yasyāstīre ratiṃ yānti sadā kāmavaśā mṛgāḥ tapovanāśca ṛṣayas tathā devāḥ sahāpsarāḥ //

On her bank, deer—ever swayed by desire—continually go to amorous sport; and there too the sages of the forest-hermitages, as well as the gods together with the Apsarases, resort and revel.

yasyaḥof which (river/holy place)
yasyaḥ:
tīreon the bank/shore
tīre:
ratiṃdelight, amorous pleasure
ratiṃ:
yāntigo, resort
yānti:
sadāalways
sadā:
kāma-vaśāḥcontrolled by desire, under the power of Kāma
kāma-vaśāḥ:
mṛgāḥdeer, wild animals
mṛgāḥ:
tapo-vanāḥbelonging to the groves of austerity/forest hermitages
tapo-vanāḥ:
caand
ca:
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
tathālikewise
tathā:
devāḥgods
devāḥ:
sahatogether with
saha:
apsarāḥApsarases (celestial nymphs)
apsarāḥ:
Suta (Purana-narrator) describing the Mahatmya of a holy tirtha/riverbank (contextual attribution for this section)
RishisDevasApsarasesMrigas (deer)
Tirtha-MahatmyaSacred RiverbankPilgrimageAusterity vs DesirePuranic Geography

FAQs

This verse does not directly discuss Pralaya; it instead praises a tirtha’s extraordinary attraction—so potent that even animals, sages, and gods are drawn to its bank.

It supports the Purāṇic ideal that rulers and householders should honor tirthas and āśramas: such places are spiritually charged and worthy of protection, patronage, and disciplined conduct amid worldly temptations.

Implied significance: a riverbank tirtha is presented as highly auspicious—useful in Vastu-oriented site selection for hermitages/temples and for planning ritual bathing, worship, and pilgrimage observances near sacred waters.