HomeMatsya PuranaAdh. 116Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Purūravas Beholds the Divine Himalayan River

शक्रेभगण्डसलिलैर् देवस्त्रीकुचचन्दनैः संयुतं सलिलं तस्याः षट्पदैर् उपसेव्यते //

śakrebhagaṇḍasalilair devastrīkucacandanaiḥ saṃyutaṃ salilaṃ tasyāḥ ṣaṭpadair upasevyate //

Her waters—mingled with the rut-fluid of Indra’s elephant and with the sandal-paste from the breasts of celestial women—are attended and drunk by swarms of bees.

śakraIndra
śakra:
ibhaelephant
ibha:
gaṇḍacheek/temple (of an elephant)
gaṇḍa:
salilaiḥwith waters/with liquids
salilaiḥ:
deva-strīcelestial woman/apsaras
deva-strī:
kucabreast
kuca:
candanaiḥwith sandal-paste/sandal unguent
candanaiḥ:
saṃyutamunited with/mingled with
saṃyutam:
salilamwater
salilam:
tasyāḥof her/of that (sacred site/river/pond)
tasyāḥ:
ṣaṭpadaiḥby bees (lit. ‘six-footed ones’)
ṣaṭpadaiḥ:
upasevyateis frequented/served/partaken of.
upasevyate:
Suta (Purana-narrator) describing the tirtha’s excellence in a laudatory style
Shakra (Indra)Indra’s elephant (Airavata implied)Deva-stri (Apsaras/celestial women)Shatpada (bees)
Tirtha MahatmyaSacred WatersPoetic ImageryRitual PurityDivine Ecology

FAQs

This verse does not describe pralaya; it is a tirtha-mahātmya style praise of sacred waters, using divine imagery to signal extraordinary purity and sanctity.

Indirectly, it supports the householder ideal of pilgrimage and ritual bathing: honoring holy places, maintaining purity, and supporting dharmic travel and worship are implied duties in Purāṇic ethics.

Ritually, it emphasizes the sanctity of the water-body (tīrtha) as fit for bathing and worship; the ‘sandal’ motif also echoes customary temple/puja practice of anointing with candana.