HomeMatsya PuranaAdh. 1Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Matsya Purana — Prologue to the Matsya Purana and the Manu–Pralaya Rescue Narrative

ततः स कूपे तं मत्स्यं प्राहिणोद् रविनन्दनः यदा न माति तत्रापि कूपे मत्स्यः सरोवरे //

tataḥ sa kūpe taṃ matsyaṃ prāhiṇod ravinandanaḥ yadā na māti tatrāpi kūpe matsyaḥ sarovare //

Then the son of the Sun (Manu) placed that fish into a well. When the fish could not be contained even there in the well, he moved the fish to a lake.

ततः (tataḥ)then, thereafter
ततः (tataḥ):
स (sa)he
स (sa):
कूपे (kūpe)in a well
कूपे (kūpe):
तं (taṃ)that
तं (taṃ):
मत्स्यं (matsyaṃ)fish
मत्स्यं (matsyaṃ):
प्राहिणोद् (prāhiṇot)sent/placed/put (there)
प्राहिणोद् (prāhiṇot):
रविनन्दनः (ravinandanaḥ)the son of Ravi (the Sun), i.e., Vaivasvata Manu
रविनन्दनः (ravinandanaḥ):
यदा (yadā)when
यदा (yadā):
न (na)not
न (na):
माति (māti)fits/is contained
माति (māti):
तत्रापि (tatrāpi)even there
तत्रापि (tatrāpi):
कूपे (kūpe)in the well
कूपे (kūpe):
मत्स्यः (matsyaḥ)the fish
मत्स्यः (matsyaḥ):
सरोवरे (sarovare)in a lake/pond
सरोवरे (sarovare):
Narrator (Suta/Paurnic narrator describing Vaivasvata Manu’s actions)
Vaivasvata ManuMatsya (the fish)
PralayaLord Matsya and King Manu storyCompassionMiraculous growthPuranic narrative

FAQs

It shows the prelude to Pralaya: the fish grows beyond normal limits, signaling a divine, world-scale event about to unfold rather than an ordinary incident.

Manu’s careful relocation of the fish models protection of the vulnerable and responsible stewardship—core ideals for rulers and householders in Purāṇic ethics.

No Vāstu or ritual procedure is taught directly here; the verse is narrative, highlighting graded relocation (well → lake) as the setting for the forthcoming Pralaya teaching.