HomeMatsya PuranaAdh. 106Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Matsya Purana — Procedure for Going to Prayaga and the Greatness of the Ganga

सुवर्णालंकृतानां तु नारीणां लभते शतम् पृथिव्याम् आसमुद्रायां महाभूमिपतिर्भवेत् //

suvarṇālaṃkṛtānāṃ tu nārīṇāṃ labhate śatam pṛthivyām āsamudrāyāṃ mahābhūmipatirbhavet //

But he who obtains (or bestows) a hundred women adorned with gold becomes a great sovereign lord of the earth, his dominion extending up to the encircling seas.

suvarṇa-ālaṃkṛtānāmof those adorned with gold
suvarṇa-ālaṃkṛtānām:
tuindeed/but
tu:
nārīṇāmof women
nārīṇām:
labhateobtains/attains
labhate:
śatama hundred
śatam:
pṛthivyāmon the earth
pṛthivyām:
ā-samudrāyāmup to the seas/sea-bounded
ā-samudrāyām:
mahā-bhūmi-patiḥgreat lord of the land/sovereign
mahā-bhūmi-patiḥ:
bhavetbecomes
bhavet:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on dāna and its fruits)
MatsyaManu
DanaPunyaRajadharmaPhalashrutiSovereignty

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it is a dāna-phala statement describing worldly reward (sea-bounded sovereignty) arising from a specified act of gifting/obtaining.

It frames charity in royal/householder ethics: generous giving (dāna) is presented as a dharmic cause that yields political stability and kingship—teaching that prosperity and rule should be grounded in merit rather than mere force.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the ritual significance is the phalaśruti-style linkage between a prescribed dāna (gold-adorned gifts) and the attainment of vast earthly dominion.